Mielenkiinto on ykkönen
Sisällön pitää koukuttaa ja tarjota tarttumapintaa. Tarrata kiinni takiaisena eikä päästää irti ennen kuin se on toimittanut sanomansa ymmärrettävästi perille.
Suomenkielisessä copywritingissa korostuvat selkeys ja ymmärrettävyys. Lauseet ja sanat ovat helposti pitkiä, joten ajatuksen on oltava kirkas ja sisällön ytimekäs.
Copywriterin tehtävä on johdattaa lukijan ajatusta ja mieltä kohti ostopäätöstä. Kun kohderyhmää ymmärtää, sille on luontevaa kirjoittaa. Asenne puhuu ja tunteet ovat usein rivien välissä. On huomattavasti palkitsevampaa ostaa iloiselta ja innokkaalta.
Valjasta asiaasi riippumaton freelance copywriter, joka ottaa kirjoitushommistanne kopin.
Ajatuksia copywritingista ja sen luonteesta työn lähtökohdaksi:
Sisällön pitää koukuttaa ja tarjota tarttumapintaa. Tarrata kiinni takiaisena eikä päästää irti ennen kuin se on toimittanut sanomansa ymmärrettävästi perille.
Yrityksen tai brändin puhetavan pitää sopia sen olemukseen. Millaisia siis olemme ja miten eroamme kilpailijoistamme? Aitous toimii.
Komiteamietintö on yleensä hieno katsaus, miten asiat kerrotaan sisäsiististi. Kaupallisesti toimivaa se on hyvin harvoin.
Kerrommeko vastaanottajalle oleellisen hänen tarpeisiinsa? Oikeassa järjestyksessä ja oikealla tarkkuudella? Mikä on vastaanottajan tietotaso – tarjoammeko uutta informaatiota?
Vain asioista, joista on innostunut, jaksaa pysyä ajankohtaisena päivästä toiseen.
Yrityksen historian käännekohdista kertominen on ehkä kiinnostavaa lisäinfoa – mutta vain sitä.
Lähtökohdaksi ei tarvita enempää. Edetään projektin vaatimien tarpeiden ja toivomustesi mukaisesti.
Löydetään toisemme.
Lisää referenssejä pyydettäessä.
Ota yhteyttä